Talk like a local

There’s always been plenty of cheer, chat and excellent chemistry between guests and locals in the Tuxertal but the Zillertal dialect does have its pitfalls and can be tricky to negotiate. We would like to promote greater understanding between our visitors and the Zillertal folks. The words and phrases we’ve chosen will help you shine and impress, especially when you join us for our Regulars‘ Celebration Week in 2020. Practice makes perfect, so keep it up and you’ll sound like a native in no time ;)

Vagelt´s Gott dausendmol – Thanks a million! 

Mir segn ins woll eh? – See you soon, right? 

Redn wia a Zillachtola – to talk like a local 

die blosmuesig – brass band 

auftaggln – to put on your Sunday best 

Fuaßgschmatze – foot wear, shoes 

Tüxar – loden skirt 

Janka – cardigan

Pfoat – shirt 

a lota – a man 

a gsellin – a woman 

bschtell´n – to order 

koscht´n – to taste, to sample 

tretschtang – to dance, to tap your feet 

faulbera – rowan berry schnapps 

roátwai – red wine 

gmiatlach – cosy, jovial, convivial 

ibaseunig – happy, exuberant 

Zillachtola Gsong – Zillertal songs & ditties 

Zuagroaster – someone lucky enough to have moved to the Zillertal 

gfiarig – convenient, useful

[Translate to EN:]